top of page

拍賣筆記 vol.129 佳士得紐約:清雍正天藍地豆青釉裏紅葡萄紋十棱盌,43萬美元售出 - A  Yongzheng  Copper-Red And Celadon-Decorated Lavender-Ground Faceted 'Grapes' Bowl

  • Writer: SACA
    SACA
  • Mar 21
  • 3 min read

Light blue ceramic bowl with a muted sheen, featuring red grape clusters. The backdrop is a smooth, dark gradient.


805號牌,43萬美金落槌,人民幣313.9萬人民幣。競爭十分激烈,紫色非常少,龍泉堂傳承,看來是一個放葡萄的利器。


日本顯赫私人珍藏

清雍正 天藍地豆青釉裏紅葡萄紋十棱盌 六字篆書款

YONGZHENG SEAL MARK IN UNDERGLAZE BLUE AND OF THE PERIOD (1723-1735)


估價

美元 80,000 – 美元 120,000


9 7⁄8 in. (25.3 cm.) wide, Japanese wood box


來源

繭山龍泉堂,日本,1970年7月


Blue ceramic bowl with grape designs beside a brown wooden box tied with a purple ribbon, set against a dark background.

此碗之器形與紋飾均極為特殊,目前已出版的類似作品亦相當少見。其中一例為北京故宮博物院所藏一件帶雍正款的類似瓷碗,刊於《故宮藏康熙雍正乾隆瓷器圖錄》,香港,1989年,圖版24號。此外,另一件類似紋樣但以淡紫色地搭配白色葡萄圖案的瓷碗,曾於香港蘇富比2016年6月3日拍賣,拍品編號818號。


據史籍記載,葡萄最初是西漢武帝時期(公元前128年)由使節張騫自中亞引進中國。至六世紀初(南北朝晚期),中國境內已有青、黑兩種葡萄栽種。至宋代文獻甚至已記載有無核葡萄的存在。至十五世紀初(明代初期),中國各地已普遍種植多種葡萄,食用方式則包括生食及製成葡萄乾,但釀製葡萄酒則似乎直到唐代才開始出現。


葡萄圖案在中國早期藝術品上並不多見,僅見於六朝至隋代(公元六至七世紀)受到西亞及中亞藝術影響的扁瓶(抱月瓶)浮雕裝飾。至唐代,葡萄紋受到西域文化影響而逐漸普及,尤其是銅鏡裝飾中廣泛出現的「海獸葡萄紋」即為代表。然而,陶瓷彩繪裝飾中出現葡萄紋飾的現象,則要至元代才開始頻繁使用;到明初十五世紀,葡萄紋逐漸在青花瓷器上盛行。此紋樣一直沿用至清代,有時更配以松鼠圖案。然而,如本件瓷碗般,每面僅飾以一串葡萄的設計極為罕見,至於其設計靈感究竟源自何處,目前尚不明確。


Octagonal blue porcelain bowl with floral patterns and Chinese text on the base, set against a plain gray background.

Property from a Distinguished Japanese Collection

A VERY RARE COPPER-RED AND CELADON-DECORATED LAVENDER-GROUND FACETED 'GRAPES' BOWL

YONGZHENG SEAL MARK IN UNDERGLAZE BLUE AND OF THE PERIOD (1723-1735)


Estimate

USD 80,000 – USD 120,000


YONGZHENG SEAL MARK IN UNDERGLAZE BLUE AND OF THE PERIOD (1723-1735)

9 7⁄8 in. (25.3 cm.) wide, Japanese wood box

PROVENANCE


Mayuyama & Co. Ltd., Japan, July 1970.


Light blue ceramic bowl with red grape patterns, set against a dark gradient background. The bowl has a shiny, smooth finish.

This bowl is of a very unusual form and decoration and few comparable works appear to have been published. One, a similar Yongzheng-marked bowl in the Palace Museum, Beijing, is illustrated in Kangxi. Yongzheng. Qianlong. Qing Porcelain from the Palace Museum Collection, Hong Kong, 1989, pl. 24. Another version of this design, with white grapes on the lavender ground, was sold at Sotheby’s Hong Kong, 3 June, 2016, lot 818.


Grapes are recorded as having been brought to China from Central Asia by Zhang Qian, an envoy of Emperor Wudi, when he returned to China in 128 BC. Both green and black grapes are recorded as being grown in China by the beginning of the 6th century AD, and there is even a seedless variety mentioned in texts from the Song dynasty. By the early 15th century many different varieties of grape were grown. The grapes were eaten fresh, as well as dried in the form of raisins, but do not seem to have been used to make wine until the Tang dynasty. Grapes rarely appeared as decoration on Chinese art objects of the early period, with the exception of those depicted in relief on pilgrim flasks of the period Six Dynasties-Sui dynasty (AD 6th-7th century), which were influenced by the arts of Central and Western Asia. Grapes became a more popular motif in the Tang dynasty, when, again under western influences, they regularly appeared, for example, as part of the ubiquitous ‘lion and grape’ motif on bronze mirrors. However, grapes do not seem to appear as decorative motifs on painted ceramics until the Yuan dynasty, and began to gain popularity as a motif on blue and white porcelain in the early 15th century. The motif continued to be used in the Qing dynasty, sometimes accompanied by squirrels. The single bunch of grapes that appear on each side of the present bowl is very unusual and the inspiration for the design is unknown.

Comments


Related Products

saca logo

© 2018 - 2025, SACA.

bottom of page