拍賣筆記 vol.139 邦瀚斯倫敦:埃斯肯納齊,北宋定窯醬釉葵瓣口盤 - A Northern Song Dingyao Dark-Brown-Glazed Mallow-Shaped Dish
- SACA
- Mar 25
- 3 min read

這件紫定尺寸巨大,直徑19.2公分。埃斯肯納齊甄選,器身釉色變化反而成為優點,有種絞胎的意味,這種文人之選的品味,將在不久的未來流行起來。
器形雅致,胎體輕薄,束腰設計,短圈足微斂,口沿微侈,呈六瓣花口形。通體施深褐色釉,釉色斑駁,凹陷處積釉呈深茄紫色,口沿處釉水漸薄,呈現淺焦糖色。明代鑑賞家曹昭於其重要的鑑藏論著《格古要論》中記載:「有紫定色紫,有黑定色黑如漆,土具白,其價高於白定。」
北宋 定窯醬釉葵瓣口盤
慧習相成:宋瓷人生
2025 年 5 月 15 日 10:00 BST
倫敦,新龐德街
估價:£40,000 - £60,000
來源:
倫敦古董商埃斯卡納齊 Eskenazi Co. UK
Emmanuel Christofides (1928-2020),雅典和倫敦,於1998年11月23日從上處獲得
著錄:
D.Priestley和M.Flacks,《A Life in the Company of Song Ceramics》,倫敦,2017年,第98-99頁,編號43

本拍品屬於極為珍稀且備受推崇的定窯瓷器異色品種,其特色為一種深褐色釉。此種深褐色釉與北京故宮博物院藏一件類似的定窯褐釉花口盤相近,後者曾刊載於《故宮博物院藏文物珍品全集:兩宋瓷器(上)》,香港,1996年,頁96,編號87。
此深褐色釉屬高溫燒製,以鐵為主要著色劑,其中三氧化二鐵與氧化亞鐵之總含量超過5%。儘管多數定窯瓷器以其象牙白釉著稱,但少數作品以獨特的黑色、褐色與綠色釉色而備受矚目。

明代鑑賞家曹昭於其重要的鑑藏論著《格古要論》中記載:「有紫定色紫,有黑定色黑如漆,土具白,其價高於白定。」
康蕊君(Rose Kerr)亦指出:「品質最優秀的深色定窯瓷,呈現出光亮的、如漆般深黑的釉面;而另一種受珍視的類型則稱為紫定,其釉色為帶有茄皮色調的褐色。」本拍品即屬於此類。參見康蕊君,《宋代陶瓷》(Song Dynasty Ceramics),倫敦,2004年,頁47。
另參見一件相關的北宋定窯黑釉灑褐斑葵式碗,原為 Alfred Clark 伉儷舊藏,曾於1937年巴黎橘園博物館(Musée de l'Orangerie des Tuileries)《中國古代藝術展》(Arts de la Chine Ancienne)展出,圖錄編號665(與本場拍賣之第16號拍品同時展出),後於2017年10月2日香港蘇富比拍賣會售出,拍品編號4。

A DINGYAO DARK-BROWN-GLAZED MALLOW-SHAPED DISH
Northern Song Dynasty
15 May 2025, 10:00 BST
A DINGYAO DARK-BROWN-GLAZED MALLOW-SHAPED DISH
Northern Song Dynasty
Elegantly potted with thin walls and 'bent-waist' rising from a short tapering foot to gently everted rim divided into six lobes resembling a flower, covered in mottled dark-chocolate brown glaze, pooling to a dark aubergine-purple in the recessed areas, thinning to a light caramel on the mouth rim, box. 19.2cm (7 5/8in) diam. (2).
Provenance:
Eskenazi Ltd., London
Emmanuel Christofides (1928-2020), Athens and London, acquired from the above on 23 November 1998
Published and Illustrated:
D.Priestley and M.Flacks, A Life in the Company of Song Ceramics, London, 2017, pp.98-99, no.43
The present lot exemplifies a rare and highly prized variation of Dingyao ware, distinguished by its deep brown glaze. This glaze, like that found on a similar dark-brown-glazed Dingyao foliate rim dish in the Palace Museum, Beijing, illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum: Porcelain of the Song Dynasty (I), Hong Kong, 1996, p.96, no.87, is a high-fired glaze where iron serves as the primary colouring agent, with ferric and ferrous oxides exceeding 5% in total content. While most Dingyao ceramics are celebrated for their ivory-white glaze, a small number were produced in striking alternative colours, including black, brown, and green.
The Ming dynasty connoisseur Cao Zhao (曹昭), in his seminal text Important Discussions about Assessing Antiques (Gegu yaolun 格古要論), observed that:
有紫定色紫,有黑定色黑如漆,土具白,其價高于白定
Ding ware comes in a purple variation, known as Zi Ding, and a black variation, known as Hei Ding, which is as dark as lacquer. Both have white clay, and their value surpasses that of white Ding ware.
Similarly, the scholar Rose Kerr notes that 'The very best dark-glazed type has a glossy, deep-black glaze that resembles lacquer, while another valued style is known as purple Ding because of its aubergine-brown glaze,' as exemplified in the present piece. See R.Kerr, Song Dynasty Ceramics, London, 2004, p.47.
See a related rare brown-splashed black-glazed Ding bowl of mallow shape, Northern Song dynasty, formerly in the collection of Mr and Mrs Alfred Clark, exhibited in Arts de la Chine Ancienne, Musée de l'Orangerie des Tuileries, Paris, 1937, no.665 (together with Lot 16 in this sale), which was later sold at Sotheby's Hong Kong, 2 October 2017, lot 4.

Comments