top of page

宋代筆記 vol.46 乾隆皇帝想學商王武丁,宋代定窯孩兒枕夢中尋賢臣? - Emperor Qianlong's quest for Song Dynasty Ding Baby Pillow.


此枕長方形托座,上飾一枕臂側臥的熟睡小童,小童雙眼微合,面帶微笑,腰側為枕面,枕面殘缺,只余一小部分,可見釉下印有嬰戲蓮花紋。

This pillow is a rectangular pedestal, decorated with a sleeping boy lying on his side with his arm resting on the pillow, the boy's eyes slightly closed, smiling, the waist side of the pillow, the pillow surface, the pillow surface is mutilated, only a small portion of the remaining, can be seen under the glaze stamped with a baby playing with the lotus flower pattern.


定窯孩兒枕(殘),宋

長15.2釐米,9釐米,高11釐米。 


托座底中空,澀胎,無釉,上有墨書「元佑元年八月廿七日置太□劉謹記此。」此枕通體施白釉,釉色溫潤,紋飾清晰,線條飄逸,具有北宋定窯白釉器的顯著特徵。「元佑」為宋哲宗年號,元佑元年為公元1086年。定窯為宋代五大名窯之一,是我國北方著名窯場,歷經唐、宋、金、元,大約有六七百年的歷史,以宋代最為興盛。定窯瓷器以白釉為代表,其精美的造型,乳白、牙白的釉色與流暢的刻花、印花、划花裝飾為宋代白瓷之魁。

The base of the pedestal is hollow, with an astringent tire and no glaze, inscribed in ink, "On the twenty-seventh day of the eighth month of the first year of the Yuanyou reign, Liu Junzhi (劉謹記此)." This pillow is covered with a white glaze of a warm color, with clear, elegant lines, characteristic of Ding kiln white-glazed wares of the Northern Song dynasty. "Yuanyou" is the year of Emperor Zhezong of the Song Dynasty, and the year of Yuanyou is 1086 AD. Ding kiln is one of the five famous kilns in the Song Dynasty, is a famous kiln in the north of China, through the Tang, Song, Jin, Yuan, about 600 to 700 years of history, the Song Dynasty is the most prosperous. Ding kiln porcelain represented by white glaze, its exquisite shape, creamy white, tooth-white glaze and smooth carved, stamped, scratched decorations for the Song dynasty white porcelain.




台北故宮和北京故宮收藏的孩兒枕,堪稱北宋定瓷的代表作品,但器物未寫款識。北宋有明確紀年款的瓷枕極少,此件孩兒枕造型逼真,形象生動,製作精美,紋飾清晰,而且帶有明確的紀年款,也是目前所知的唯一一件寫有北宋元佑元年款識的瓷枕,其為宋代瓷枕的分期和斷代提供了寶貴的實物依據。宋代北方著名瓷窯。窯址在河北曲陽澗磁村。始燒於晚唐、五代,盛燒於北宋,金、元時期逐漸衰落。

Taipei Palace Museum and Beijing Palace Museum both has collection of children pillow, a masterpiece of the Northern Song Ding porcelain, but the object has no written mark. The Northern Song dynasty has a clear chronology of the porcelain pillow is very little, this piece of children pillow realistic shape, image vivid, beautifully made, clear decoration, and with a clear chronology, but also known to be the only one written in the Northern Song dynasty yuanyouyuan years of the porcelain pillow, its staging for the Song dynasty porcelain pillow and provide a valuable physical basis for the generation. Song dynasty northern famous porcelain kiln. Kiln site in Hebei quyangjian magnetic village. Began to burn in the late Tang Dynasty, the Five Dynasties, flourished in the Northern Song Dynasty, Jin, Yuan period gradually declined.


北宋定窯以燒造白釉瓷器為主,裝飾方法有划花、刻花、印花和捏塑等。紋飾以蓮花、牡丹、萱草為常見,畫面簡潔生動。定窯除燒白釉外還兼燒黑釉、綠釉和醬釉。造型以盤、碗最多,其次是梅瓶、枕、盒等。常見在器底刻「奉華」、「聚秀」、「慈福」、「官」等字。盤、碗因覆燒,有芒口及因釉下垂而形成淚痕之特點。陶瓷裝飾技法之一。用竹、骨、鐵制的平口或斜口刀狀工具在已乾或半乾的坯體上刻出花紋。其特點是雕刻較深,花紋有層次。刻花在宋代陶瓷裝飾中極為普遍。如耀州窯、定窯、磁州窯、景德鎮窯等刻花都各具特點。刻花一般常與划花結合運用,故亦常稱刻划花。此種技法至今在陶瓷器製作中仍有使用。


陶瓷紋飾工藝。即用雕有裝飾紋樣的瓷質印模,在尚未乾透的瓷胎上拍印出花紋,或用刻有紋樣的模子制坯,直接在瓷坯上留下花紋。印花裝飾始於北宋中期,成熟於北宋後期。紋飾多在盤碗的里部。宋代定窯印花題材以牡丹、梅花、蓮花、萱草為多見,菊花次之。佈局有纏枝、折枝、轉折等方法,講求對稱。此外還有禽鳥紋、嬰戲紋等。紋飾生動活潑,線條流暢。


用類似針尖狀的竹木工具,在坯體表面用力均勻地刻划,划痕較淺,轉折靈活,曲線為主,粗細一致,流暢活潑,注重形象的輪廓效果。紋飾之間相互穿插有序,佈局勻稱。


青瓷和白瓷的區別在於胎釉中含鐵量的多少,如果含鐵量下降到1%以下,就能燒成白瓷。成熟白瓷的出現大約在隋代,它比青瓷的出現晚約四百年。白瓷的燒製成功標誌著制瓷工藝的進步,它為元、明、清彩瓷的出現奠定了基礎。


瓷枕始燒於隋代,從唐至清各代均有燒造。瓷枕最初以脈枕的形式出現,以後逐漸演變成寢具,有清涼沁膚、爽身怡神、「明目益睛,至老可讀細書」的作用。所以富貴貧賤無不喜好,連皇宮中也多用之。南宋詞人李清照在《醉花陰》中有「玉枕紗廚,半夜涼初透」之句。

Porcelain pillows were first burned in the Sui Dynasty, and have been burned from the Tang Dynasty to the Qing Dynasty. Porcelain pillows initially appeared in the form of pulse pillows, and then gradually evolved into bedding, cool and refreshing skin, refreshing and refreshing, "bright eyes and eyesight, to the old can be read in detail," the role of. Therefore, the rich and the poor all preferred it, and even the imperial palace used it. Li Qingzhao, a poet of the Southern Song Dynasty, wrote in "Drunken Flower Yin" that "the jade pillow and gauze kitchen are cool in the middle of the night".


故宮博物院 台北



這件做嬰孩伏臥榻上的白瓷枕展現了定窯瓷器在塑形及裝飾上的高超技術。定窯燒製的作品以白瓷為主,成型工藝精良,釉質細潤光滑,釉色白中帶微黃,裝飾技法有淺劃、深刻、印花等。


本件嬰兒枕的釉色牙白溫潤,頭部與身體分別由左右合模相接後,並將身、首接合,再剔刻面容。同時,充分發揮定窯不同的裝飾技巧,長衣下擺的朵花、背心上的球形紋以及榻座上雲螭紋是以模印技法呈現,後背則刻以纏枝牡丹,印花紋樣清晰,刻花線條流暢,二者搭配自如得宜。


另外,底部刻有御製詩一首,可以發現乾隆皇帝將此類比為警枕,不僅警惕自勵自己宵旰勤勞,配合其他詠不僅警惕自勵自己宵旰勤勞,配合其他詠定窯孩兒枕御製詩來看,顯示出期盼如武丁於夢中尋到輔國賢臣的意圖。 類似造型的嬰兒目前可見有三,其中二件收藏於本院,另一件見於北京故宮博物院。

This white porcelain pillow of a baby lying on a couch demonstrates the Ding kiln's skill in molding and decoration. Ding kiln works mainly white porcelain, molding technology is excellent, the glaze is fine and smooth, the glaze color white with a slight yellow, decorative techniques such as shallow scratching, deep, printing and so on.


The glaze of this baby pillow is tooth-white and warm, and the head and body are molded together from the left and right, then the body and head are joined, and then the face is carved. At the same time, the different decorative techniques of the Ding kilns are brought into full play, with the floral motifs on the hem of the tunic, the spherical motifs on the waistcoat, and the chi dragon motifs on the seat of the couch being presented in a molded impression, while the back is engraved with stalked peonies, with a clear pattern of prints and a smooth line of carving, which are a good match for each other. In addition, the bottom is engraved with an imperial poem, you can find the Qianlong emperor will be compared to this kind of police pillow, not only vigilance to encourage themselves to work hard at sunset, with other Wing not only vigilance to encourage themselves to work hard at sunset, with other Wing Ding kiln child pillow imperial poem to see, showing the hope that, such as Wuding in the dream to find the intention of supporting the country's wise ministers. Similar shape of the baby can be seen in three, two of which are in the collection of the Museum, the other in the Palace Museum in Beijing.


故宮博物院 北京




成都博物館



定窯白瓷孩兒枕

宋(960-1279年)

成都地區出土

枕面15.5×25.5,底10.6×18.6,高12.8釐米

此件定窯白瓷孩兒枕下部為一個側臥在榻上的男孩,左手枕著頭,右手自然搭在胸前,頭朝上,身著花肚兜,雙腳相疊,正呼呼大睡,其上支出一小截做枕面。瓷枕是我國古代的夏令寢具,始創於隋代,流行於唐、宋、元間,「孩兒枕」是瓷枕的一種樣式,以定窯、景德鎮窯燒制的最為精美。定窯是宋代北方著名瓷窯。窯址在今天的河北省曲陽縣,以白瓷為主,也燒制其他的品種,它的胎色白色微黃,較堅致。這件定窯白瓷孩兒枕人物雕塑栩栩如生,神情狀貌表現得恰到好處,男孩天庭飽滿,兩頰豐腴,表情自然安定,加上瓷胎細膩,釉色白中發暖,整體給人以柔和溫馨的美感。


This piece of white porcelain Ding kiln children pillow lower part of a side lying on the couch boy, left hand pillow head, right hand naturally resting on the chest, head up, wearing a flower bib, feet overlap, is sleeping, the expenditure of a small section of the pillow surface.


Porcelain pillow is our country's ancient summer bedding, founded in the Sui dynasty, popular in the Tang, Song and Yuan, "child pillow" is a style of porcelain pillow, to Ding kiln, Jingdezhen kiln firing the most exquisite. Ding kiln is a famous northern porcelain kiln in the Song dynasty.


Kiln site in today's quyang county, hebei province, to white porcelain as the main, but also burned other varieties, its tire color white slightly yellow, more solid. This piece of Ding kiln white porcelain child pillow figure sculpture lifelike, the expression of the appearance of the performance of the right place, the boy full of heaven, cheeks full-bodied, natural expression of stability, coupled with the porcelain tire delicate, glaze white in the warmth, the whole gives a person a soft and warm sense of beauty.



Yorumlar


bottom of page