金鏨花雲龍紋執壺 / 清乾隆(1736–1795)© 故宮博物院
理念及使命
香港故宮文化博物館的目標是成為世界首屈一指的博物館,推動公眾對中國藝術和文化的研究和欣賞,並與世界重要文化機構緊密合作,促進不同文化之間的對話。博物館是西九文化區管理局與故宮博物院的合作項目,由香港賽馬會慈善信託基金撥捐35億港元成立,並於2023至2031年期間支持其部分年度大型展覽及教育項目。
博物館以嶄新的策展手法,從香港角度出發,結合環球視野,展出故宮博物院和其他世界重要文化機構的珍藏。博物館透過學術研究的新成果、創新的巡回展覽,以及教育、文化和專業人士交流計劃,建立全球合作伙伴關系,鞏固香港作為中外文化藝術交流中心的地位。作為國際級的文化機構,博物館亦是香港社區的文化資源;作為一個活力充沛的平台,它積極推動社區參與、鼓勵對話與合作,並增強文化創造力和跨領域合作。
明清部分:
宋或以前
博物館建築
博物館大樓由嚴迅奇建築師事務所設計,這座現代建築展示了對傳統美學的全新演繹,其靈感來自「中國傳統建築」、「中國藝術」與「香港城市景觀」三大元素。
博物館佔地約13,000平方米,總建築面積約30,000平方米,其中展廳總面積7,800平方米。
博物館提供無障礙設施和育嬰室,館內外亦設有充足的休息區,另有演講廳、學習空間、禮品店與餐廳等一系列設施。博物館交通便利,乘坐港鐵、巴士、的士或私家車均可輕易到達。
博物館三個中庭空間的設計,參照了紫禁城中軸水平遞進的空間佈局,以垂直的中庭設計將不同樓層連成一體。
參觀者在中庭,可以享受博物館入口廣場、香港島天際線及大嶼山的景觀,體會大樓與周邊風光的和諧之美。
Vision and Mission
The Hong Kong Palace Museum aspires to become one of the world’s leading cultural institutions committed to the study and appreciation of Chinese art and culture, while advancing dialogue among world civilisations through international partnerships. The Museum is a collaborative project between the West Kowloon Cultural District Authority and the Palace Museum, which is funded by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust with a donation of HK$3.5 billion for its establishment, as well as some of the annual exhibitions and education programmes in 2023-2031.
Embracing new curatorial approaches, the Museum offers a Hong Kong perspective and a global vision, presenting the finest objects from the Palace Museum and other important cultural institutions around the world. Through innovative research and travelling exhibitions, as well as educational, cultural, and professional exchange programmes, the Museum builds international partnerships and help position Hong Kong as a hub for art and cultural exchanges between the Mainland China and the rest of the world. As a world-class institution, the Museum is, at heart, a cultural resource that belongs to the community of Hong Kong. And as a dynamic platform, it inspires community engagement, foster dialogue and partnerships, and promote creativity and interdisciplinary collaboration.
Comments