top of page

唐代筆記 Vol.14 房玄齡的唐代白石佛座:對比西安碑林博物館原华清池傳唐玄宗、楊貴妃老君像 - A Tang Dynasty White Marble Buddist Base Commissioned by Fang Xuanling, in Comparison with Xi’an Beilin Museum, ex-Emperor Xuanzong, Laozi Figure.



底座上層雕有抽象的曲線圖案,這件雙層蓮花座展現了豐富、華麗的初唐雕刻風格。它是梁公房玄齡(578-648 年)為他的次子和媳婦(唐朝高陽公主)祈福而製作的。從圖案和銘文來看,這座佛像原本是供奉歷史上的釋迦牟尼佛,而非阿彌陀佛,但現已遺失。


今天,基座的頂部是阿彌陀佛,無量壽佛,坐禪中。雖然基座並非與佛像一起製作,但這種組合忠於原始的藝術構思。



座上如今被放置一尊被克里夫蘭博物館定為北齊的佛像,參考:




陝西碑林博物館有一尊原放置於華清池的白石老君像,其蓮座的設計、雕工和石質與本品十分類似,可作為參考。



資料提供:西安碑林博物館

老君像石雕是唐代臨潼驪山華清宮朝元閣老君殿內遺物,當年接受過唐玄宗的膜拜。後來在一個風雨交加的晚上,朝元閣倒塌了,老子像的外面被裹了一層泥塑,這反而使它歷經歲月卻依然保存完整。1963年,老君像作為唐代石雕中的珍品入藏西安碑林博物館。

老君像採用圓雕手法由漢白玉雕刻,凝重的刀法凸顯出白玉的細潤和整體造型的細膩。像高193釐米,雙手及發髻部分已殘缺。老君身著開襟道袍,腰束帛帶,豐須長髯,結跏趺正襟危坐於石台之上,寧靜睿智的儀態中顯出溫厚肅穆。老君形象雍容恬靜,慈祥端莊,美須冉冉,雙目深邃,似凝神靜思又似吟誦道法,顯得溫厚肅穆,氣宇軒昂。老君像身下的台座分為三層,上部為長方形以番蓮為飾 ,略有殘缺,束腰方台仿效佛教仰覆蓮須彌座。中層為正方形,四面雕有蓮花紋圖案;下層飾以眾多的變形牡丹花圖案,富麗圓潤,造型精美圓潤,手法精工洗練。整體雕刻造型變化誇張,圖案佈局層次分明,疏密得當,手法精煉,堪稱道教造像的精品。


視頻來自西安碑林博物館

老子,姓李名耳,也叫李聃,字伯陽,楚國苦縣(今河南省鹿邑)人。是春秋末年偉大的哲學家、思想家,他曾在函谷關前著有《老子》一書,又名《道德經》或《道德真經》。《道德經》、《易經》和《論語》被認為是對中國人影響最深的三部思想巨著。在政治上,老子主張無為而治,一切順其自然;在哲學上,他認為道是天地萬物的本源,是客觀唯心主義。中國封建社會的歷代統治者,大都崇尚道教。特別是在唐代,唐高祖李淵自詡為老子的後裔;高宗李治,更是尊老子為太上玄元皇帝;玄宗李隆基更是大力推崇道教,於是命人在驪山朝元閣供奉老子。據說,這尊老君像是安祿山為了取悅唐玄宗,從幽州範陽令西域著名雕刻家元伽兒以白玉石雕鑿而成,進貢朝廷,供奉在臨潼驪山朝元閣。其實,在唐玄宗李隆基統治後期,社會矛盾日益激化,但他仍然沈溺於聲色犬馬,怎奈好景不長,獻媚得寵的節度使安祿山,史思明帶領十萬叛軍揮師南下,驚碎了華清宮的仙樂飄衣。年邁的皇帝不得不倉皇攜愛妃出逃,叛軍攻克潼關,衝入驪山燒毀了朝元閣等建築,並在這老君像上留下了殘痕斑斑。

時間的長河總也停不下匆忙的腳步,當年的霓裳羽衣,驚雷戰火,早已埋沒在了歷史的塵埃里。而這尊白玉質地的老君像卻依然平靜地端坐在石台之上,他那安詳的神情彷彿在向人們訴說著發生在一千多年前華清宮中那些故事;同時,他那端莊、肅穆的美在向人們展示著大唐那個多姿的時代留給我們的驚人雕刻藝術。老君像的玉色細膩晶潤,同時體現出對一種熱烈、奔放的美的追求,是盛唐恢弘氣勢、強大力量的象徵。

這尊老君像除了具有較高的珍藏和欣賞價值外,對於研究道教和石刻造像藝術,都具有十分重要的意義。



房玄齡 Fang Xuanling


房玄齡(579年—648年8月18日),名喬,字玄齡,以字行,其神道碑則作名玄齡。清朝為避聖祖諱,又作房元齡。齊州臨淄縣(今山東省淄博市臨淄區)人,唐朝初年名相、凌煙閣二十四功臣之一。


唐高宗永徽三年,玄齡次子房遺愛與其妻高陽公主被指謀反,遺愛被處死,公主被賜自盡,諸子被發配流放到嶺表。房玄齡嗣子遺直也被連累,被貶為銅陵尉。房玄齡配享太廟的待遇也因而被停止。


因房玄齡善謀,而杜如晦處事果斷,因此人稱「房謀杜斷」。後世以他和杜如晦為良相的典範,合稱「房、杜」。《新唐書》本傳對房的評價是「玄齡當國,夙夜勤強,任公竭節,不欲一物失所。無媢忌,聞人善,若己有之。明達吏治,而緣飾以文雅,議法處令,務為寬平。不以己長望人,取人不求備,雖卑賤皆得盡所能。或以事被讓,必稽顙請罪,畏惕,視若無所容」。



Fang Xuanling Pedestal

647


China, Tang dynasty

(618-907)

marble

Overall: 66 cm (26 in.)

Worcester R. Warner Collection 1915.334.2

Location:

241B Arts of Ancient China


In front, the top layer of the pedestal has an abstract curvilinear motif suggesting drapery; the rear is carved with a flower-and-leaf motif.


Description

This double lotus pedestal exhibits the rich, ornate style of early Tang sculpture. It was commissioned by the Duke of Liang, Fang Xuanling (578–648), for the blessing of his second son and daughter-in-law, the Tang imperial princess of Gaoyang. The iconography and inscription suggest that it originally went with a statue, now missing, of Shakyamuni, the historical Buddha, instead of Amitayus.


Today the pedestal is topped with Amitayus, the Buddha of Infinite Life, seated in meditation. Although the pedestal was not made with the statue, the combination is faithful to the original artistic conception.



Provenance


?–1915

Worcester R. Warner [1846–1929], Cleveland, OH, given to the Cleveland Museum of Art

1915–

The Cleveland Museum of Art, Cleveland, OH


Citations


The Cleveland Museum of Art. Handbook of the Cleveland Museum of Art. Cleveland, OH: The Cleveland Museum of Art, 1925. Mentioned and Reproduced: 50

The Cleveland Museum of Art. Handbook of the Cleveland Museum of Art. Cleveland, OH: The Cleveland Museum of Art, 1928. Reproduced: p. 63

“Annual Report of the Year 1958.” The Bulletin of the Cleveland Museum of Art 46, no. 6 (June 1959): 111–158. Reproduced: p. 114


Exhibition History


Inaugural Exhibition. The Cleveland Museum of Art, Cleveland, OH (organizer) (co-organizer) (June 6-September 20, 1916).



Comments


bottom of page